• MACFARLANE INTERNATIONAL BUSINESS SERVICES MACFARLANE INTERNATIONAL BUSINESS SERVICES
    Ihr Partner für Sprachendienste
  • Schnell . Professionell . Zuverlässig Schnell . Professionell . Zuverlässig
    Nehmen Sie Kontakt zu uns auf!
  • Wir sind Ihr internationaler Sprachendienstleister Wir sind Ihr internationaler Sprachendienstleister
    Unser Team steht Ihnen gerne zur Verfügung
  • Benötigen Sie einen starken internationalen Partner? Benötigen Sie einen starken internationalen Partner?
    Wir sind immer für Sie da!
  • Unser Team berät Sie gerne Unser Team berät Sie gerne
    Rufen Sie an oder kontaktieren Sie uns gerne per email

profi - Übersetzungen/dolmetscher für hofheim und umgebung


Übersetzungen - dolmetscher für den raum hofheim
Suchen Sie ein professionelles Übersetzungsbüro, um verschiedene Dokumente in eine andere Sprache zu übersetzen? Egal ob Sie technische Dokumentationen, Verträge, Software Handbücher, Baupläne, Urkunden oder medizinische Unterlagen übersetzen möchten, unser Team betreut Sie schnell, professionell und fachgerecht.

Übersetzungsbüro für fachÜbersetzungen und dolmetscher
Unser Übersetzungsdienst bietet Übersetzungen und Dolmetscher für Firmen, Behörden, Vereine sowie Selbständige im deutschsprachigen Raum. Unser Team bietet eine sehr grosse Auswahl an Sprachkombinationen im Bereich Übersetzungen und Dolmetschen. Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch und Russisch sind natürlich die meist gesuchten Sprachen. Andere europäische Sprachen, wie Dänisch, Schwedisch, Polnisch, Griechisch, Finnisch, Bulgarisch, Tschechisch, Chinesisch, Japanisch oder Portugiesisch werden immer durch muttersprachliche Übersetzer in ihre Muttersprache übersetzt.

dolmetscherdienst
Mit der stets wachsenden Internationalisierung und Globalisierung der Wirtschaft und der internationalen Beziehungen werden Dolmetscher für Veranstaltungen von Unternehmen, Behörden, Instituten und Verbänden immer mehr und mehr benötigt. Für Firmen, Behörden, Organisationen, Selbständige und Privatperson aus Hofheim, Limburg, Lahn oder Kelkheim ist unser Dolmetscherdienst der richtige Partner. Auch Firmen aus Hattersheim, Bad Soden, Eschborn, Schwalbach, Eppstein, Hadamar, Diez, Kriftel, Hünfelden, Runkel, Dornburg, Liederbach, Selters, Sulzbach, Elz, Villmar, Brechen, Waldbrunn und Beselich bekommen von unserem Übersetzungdienst den passenden Dolmetscher.

Übersetzungsbüro & Dolmetscher - Dienste

Übersetzungen - dolmetscher für den raum hofheim

Als international tätiger Übersetzungsdienst, betreuen wir eine grosse Anzahl an Kunden aus Deutschland, Österreich, Südtirol (Italien) und der Schweiz. Für Firmen, Behörden, Organisationen, Selbständige und Privatperson aus dem deutschsprachigen Raum, aber auch aus Hofheim, Limburg, Lahn oder Kelkheim ist unser Übersetzungsbüro der richtige Partner. Auch Interessenten aus Hattersheim, Bad Soden, Eschborn, Schwalbach, Eppstein, Hadamar, Diez, Kriftel, Hünfelden, Runkel, Dornburg, Liederbach, Selters, Sulzbach, Elz, Villmar, Brechen, Waldbrunn und Beselich werden optimal bedient.

Egal ob Sie Dolmetscher für Verhandlungen, Besprechungen, Kongresse oder eine Messeausstellung benötigen, unsere Mitarbeiter dolmetschen in beide Sprachrichtungen für Sie. Natürlich werden Dolmetscher für Englisch, Französisch, Italienisch oder Französisch am häufigsten gesucht, aber auch Dolmetscher für andere Sprachen, wie Dänisch, Schwedisch, Polnisch, Griechisch, Finnisch, Bulgarisch, Tschechisch, Portugiesisch, Chinesisch, Russisch oder Japanisch können bei Ihren Veranstaltungen für Sie dolmetschen.

Tipps für gute Übersetzungen

Als großer Sprachendienst mit langjähriger Erfahrung im Übersetzungs- und Dolmetscherbereich haben wir einige nützliche Tipps und Tricks für unsere Kunden und Interessenten zur Auswahl, um eine optimale Übersetzung oder Dolmetscherleistung zu gewährleisten.

Muttersprachlerprinzip: Prinzipiell kann ein ausgebildeter Übersetzer nicht nur in seine Muttersprache, sondern auch umgekehrt in die Fremdsprache übersetzen. Aus langjähriger Erfahrung wissen wir, dass die Übersetzung aus der Fremdsprache in die Muttersprache unvergleichliche Qualität bietet und für einen besser lesbaren Textfluss sorgt. Schließlich ist die Muttersprache die Hauptsprache des Übersetzers und diese Übersetzungsrichtung sorgt somit auch für die besten Ergebnisse. Fragen Sie immer, ob nach diesem Prinzip vorgegangen wird.

Prinzip des Ursprungslands: Dies bedeutet, dass professionelle Übersetzer, die in ihrem Heimatland leben, einen lebendigeren Umgang mit Ihrer Muttersprache pflegen können. Ein englischer Übersetzer, der in Großbritannien oder in den USA lebt, hat täglich Zugang zu den aktuellen Entwicklungen in seiner Muttersprache, was sich auf die Qualität seiner Übersetzungen auswirkt.

Übersetzerausbildung und Fachgebiet: Die Ausbildung ist notwendig, damit der Übersetzer über die entsprechende Kompetenz verfügt. Eine Spezialisierung des Übersetzers in spezifischen Fachgebieten ist in jedem Falle der Schlüssel zu sehr guten Übersetzungen. Achten Sie bei der Suche nach Übersetzungs- oder Dolmetscherdienstleistungen immer darauf, dass die von den Übersetzern und Dolmetschern angebotenen Fachgebiete den von Ihnen gewünschten entsprechen.

Der Übersetzer muss sich in den Fachgebieten spezialisiert haben. Fragen Sie nach Referenzen des Übersetzers oder Dolmetschers für Arbeiten in den entsprechenden Fachbereichen.

Natürlich haben wir Fachübersetzer für viele Spezialgebiete. Als Übersetzungsbüro, bieten wir Übersetzungen in fast alle gängigen Themenbereiche an. Dazu gehören Texte für die Kraftfahrzeugindustrie, Bank- und Versicherungswesen, die Baubranche, Biotechnologie, Chemie und Pharmaindustrien, Computer, Software und IT Branchen, Elektro- und Elektronikindustrien. Für diese und verschiedene andere Branchen haben wir Übersetzer, die für die verschiedenen Textarten, wie z.B. juristische, technische oder medizinische Texte spezialisiert sind. Auch für Werbetexte oder kommerzielle Text aus den verschiedenen Branchen haben wir Fachübersetzer, die sich auf die jeweilige Fachgebiete spezialisiert haben.

Ausgangs- und Zielsprache: Wie Sie wissen, hat eine Übersetzung nur von einem Muttersprachler in die Zielsprache die ausreichende Qualität. Dies ist jedoch nicht genug. Der Übersetzer muss genügend Kontakt mit der Ausgangsprache haben, um alle Feinheiten des Ausgangstextes zu verstehen. Man kann keine gute Übersetzung erwarten, wenn die Kenntnisse des Übersetzers von der Ausgangssprache nicht ausreichend entwickelt sind.


Sind Akademiker und Studenten keine Alternative?

Es kommt ganz darauf an, für welchen Zweck Sie eine Übersetzung brauchen. Sobald eine Übersetzung aber Ihr Haus verlässt und im öffentlichen Rahmen Ihr Unternehmen repräsentieren soll, ist es mehr als ratsam nicht auf die günstige Übersetzung eines Akademikers oder Studenten zurückzugreifen. Diese Option sollten Sie nur für die interne Kommunikation nutzen. Sparen Sie also nicht an der Übersetzung bei wichtigen Dokumenten!

Eine genaue Auseinandersetzung mit dem Text ist unerlässlich

Ihr Ausgangstext wird von unserem Übersetzer genau unter die Lupe genommen. Eventuelle Fehler oder Unstimmigkeiten werden mit Ihnen besprochen und bei Bedarf korrigiert. Somit wird es nicht nur für den Übersetzer leichter den Text in die gewünschte Sprache zu übertragen. Auch Sie können eventuelle Unklarheiten in Ihrem Text besser erkennen und gegen sie vorgehen um den Text für die Leser optimal verständlich zu gestalten. Eine enge Kooperation zwischen dem Übersetzer und Ihnen ist daher nur wünschenswert, da diese Missverständnissen vorbeugt. Fachübersetzungen werden somit perfekt realisiert, ohne dass falsche oder unpassende Wörter in den Text gelangen.

Was sollte ich dem Übersetzer alles vor der Übersetzung mitteilen?

Was Sie als Kunde erwarten, sollten Sie dem Übersetzer möglichst klar und zu Beginn mitteilen. Stellen Sie sich vor, Sie möchten einen geschäftlichen Brief übersetzt haben und der Übersetzer hat von diesem Kontext keine Ahnung und übersetzt den Brief im Stil eines Zeitungsartikels o.ä. Hier wird schnell die Wichtigkeit der Information über den Verwendungszwecks klar. Unterschätzen Sie diesen Aspekt nie!

 

Übersetzungsbüro, Hofheim, Übersetzungsdienst, Limburg, Übersetzungen, Übersetzer, Dolmetscher

Englischlehrer Kiel Englischunterricht | Englischlehrer Koblenz Englischunterricht | Englischlehrer Köln Englischunterricht | Englischlehrer Konstanz Englischunterricht | Englischlehrer Korbach Englischunterricht | Englischlehrer Krefeld Englischunterricht | Englischlehrer Landshut Englischunterricht | Englischlehrer Leipzig Englischunterricht | Englischlehrer Leonberg Englischunterricht | Englischlehrer Lörrach Englischunterricht | Englischlehrer Ludwigsburg Englischunterricht | Englischlehrer Ludwigshafen Englischunterricht | Englischlehrer Lüneburg Englischunterricht | Wirtschaftsenglisch Magdeburg Sprachenschule | Wirtschaftsenglisch Mannheim Sprachenschule | Wirtschaftsenglisch Marburg Sprachenschule | Wirtschaftsenglisch Möchengladbach Sprachenschule | Wirtschaftsenglisch Mössingen Sprachenschule | Wirtschaftsenglisch München Sprachenschule | Wirtschaftsenglisch Münster Sprachenschule | Firmenseminar Gütersloh | Englisch lernen Düren | Englischunterricht Witten | Gruppenunterricht Bocholt | Englisch Lehrer Freital | Teach English Biesenthal |Business English Bernau |Übersetzungsbüro Velbert | Übersetzungsbüro Recklinghausen | Übersetzungsagentur Wismar | Übersetzungsbüro Limbach-Oberfrohna | Firmenseminare Gommern | Übersetzungsbüro Borken | Übersetzungsbüro Odenthal | Übersetzungsbüro Friedberg | Sprachunterricht Saalfeld | Sprachschule Leichlingen | Übersetzungsbüro Berlin | Übersetzungsbüro Kreuzberg | Übersetzungsbüro Treptow | Übersetzungsbüro Hamburg1 |

Hofheim, Limburg, Lahn, Kelkheim, Hattersheim, Bad Soden, Eschborn, Schwalbach, Eppstein, Hadamar, Diez, Kriftel, Hünfelden, Runkel, Dornburg, Liederbach, Selters, Sulzbach, Elz, Villmar, Brechen, Waldbrunn und Beselich